|
|
|
|
|
|
|
|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BARRY KAY ARCHIVE
|
London
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oral History - As a Woman / The Other Women / Die anderen Frauen
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Home
|
How the titles evolved
|
|
Wie die Titel entstanden
|
Bibliographic Notes
|
|
||||
|
|
Barry Kay created his extensive photographic socio-anthropological documentary about Sydney's unique community of transvestites and transsexuals during the years 1974-75. Eventually, in the autumn of 1976, the work was published under three different titles on three continents, comprising of an overall edition of 30,000 copies.
|
|
Barry Kay erschuf seine umfangreiche fotografische sozio-anthropologische Dokumentation über die einzigartige Transvestiten- und Transsexuellen-Gemeinschaft in Sydney in den Jahren 1974-75. Schließlich wurde das Werk im Herbst 1976 unter drei Titeln auf drei Kontinenten in einer Gesamtauflage von 30.000 Exemplaren publiziert.
|
In 2009, C International Photo Magazine posthumously honoured Barry Kay with the publication of a portfolio of selected portraits from this documentary; Edition 9, September 2009; Ivorypress, London & Madrid.
|
|
|||||
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
left >> right
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
|
No sooner had Kay begun to realize his project, than did the news about his presence in town, and about his purpose, spread like a bush fire within the community. Kay's serious intent and socio-scientific approach rekindled the hope of transvestites and transsexuals for a broader societal recognition of their existence. As a result, they flocked to him in droves.
|
|
Kaum hatte Kay sein Projekt begonnen, verbreitete sich die Nachricht über seinen Aufenthalt in der Stadt und über sein Vorhaben wie ein Lauffeuer innerhalb der Gemeinschaft. Kays seriöse Absicht und sein soziologisch-wissenschaftlicher Ansatz ließen die Hoffnung der Transvestiten und Transsexuellen auf eine breitere gesellschaftliche Anerkennung ihrer Existenz wieder aufleben. Folglich strömten sie scharenweise zu ihm.
|
|
|
||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
||||||||||
|
|
Ruby |
Initially, the search for a title suitably reflecting the nature of this kind of documentary proved to be difficult in so far, as being trite had to be avoided. The Archive's founder-to-be, who initiated the first contact with a transvestite, therefore suggested listening to the tape-recorded conversations; he had an inkling that they might contain clues for an apt title.
|
|
Anfangs gestaltete sich die Suche nach einem Titel, der den Charakter dieser Art von Dokumentation angemessen reflektiert, insofern schwierig, als es galt, nicht ins Banale abzurutschen. Deshalb schlug der zukünftige Gründer des Archivs, der den ersten Kontakt zu einem Transvestiten initiierte, vor, sich die Tonaufzeichnungen der Gespräche anzuhören; er ahnte, daß sie Hinweise auf einen geeigneten Titel enthalten könnten.
|
Rita & Colleen |
|
||||
|
|
|
|||||||||
|
|
Chase Manhattan |
|
|
|
|
Mel & Pearl, Jackie |
|
|||
|
|
||||||||||
|
|
|
At first, both the British and American publishers accepted the title unanimously. Concerned meanwhile
about its choice, the former had a change of mind after all. "Biased and timid" - as Barry Kay commented - a somewhat more conservative title was favoured for what was obviously perceived as an 'objectionable' subject. The matter was little helped when next, for the same reason, the German publisher decided to follow suit in joining his London colleagues.
|
|
Zunächst wurde der Titel einstimmig vom britischen und amerikanischen Verleger akzeptiert. Mittlerweile beunruhigt über dessen Wahl änderte ersterer schließlich dennoch seine Meinung. "Voreingenommen und ängstlich" - wie Barry Kay kommentierte - wurde ein eher konservativer Titel für ein Sujet favorisiert, das offensichtlich als 'anstößig' empfunden wurde. Der Sache war wenig gedient, als sich dann der deutsche Verleger aus gleichem Grund der Ansicht seiner Londoner Kollegen anschloß.
|
|
|
||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
|
http://www.barry-kay-archive.org/PHOTO/TT/TT_Titles_en_de.html
|
|
|
||||||